Archívum
- április, 2018
- március, 2017
- október, 2016
- augusztus, 2016
- július, 2016
- április, 2016
- március, 2016
- január, 2016
- november, 2015
- szeptember, 2015
- július, 2015
- június, 2015
- május, 2015
- március, 2015
- február, 2015
- december, 2014
- október, 2014
- szeptember, 2014
- július, 2014
- június, 2014
- április, 2014
- március, 2014
- december, 2013
- szeptember, 2013
- július, 2013
- június, 2013
- március, 2013
- december, 2012
- szeptember, 2012
- június, 2012
- március, 2012
- december, 2011
- szeptember, 2011
- június, 2011
- március, 2011
- december, 2010
- szeptember, 2010
- június, 2010
- március, 2010
- december, 2009
- szeptember, 2009
- június, 2009
- március, 2009
- február, 2009
2013 szeptembere_Ajanló |
![]() |
![]() |
![]() |
Egy efféle könyv kiadása már igen időszerű volt. A bécsi és a berlini (Humboldt) egyetem hungarológusokat is képez, nemcsak másod- és/vagy harmadgenerációs magyarok leszármazottait, hanem olyan osztrákokat és németeket, akiket valamilyen okból szerfölött érdekel egy, a XIX. században még romantikusnak, „egzotikus”-nak, a pusztaromantikával jellemzettnek vélt irodalom, de amely a XX-XXI. században, Márai olasz és német – igen hangos – sikerét követően az élő szerzők könyveire koncentrál, részben közép-európaiságuk miatt, részben azért, mert a németekéihez hasonló problémák másképpen, más intonációval szólalnak meg. Az utóbbi évtizedek a legjelentősebb magyar írók számára meghozták a legfontosabb nemzetközi díjakkal mért elismerést, és együtt szerb, horvát (emigráns) szerzőkkel, de lengyelekkel és csehekkel is a közép-európaiság színeváltozását prezentálja egy sokszínű, kísérletező magyar írásbeliség. Talán az sem ismeretlen, hogy a német nyelv és fordításirodalom a XVIII. század vége óta olykor hatásos, olykor kevésbé hatékony közvetítéssel szolgálta a magyar- és a német nyelvű irodalmak cseréjét, ezen keresztül a különféle nyelvű kultúrák egymáshoz közel hozását. Magyarországon a német nyelvű irodalom sosem volt idegen, s az egykori Monarchiában a magyar művelődés fontos tényezője volt a manapság sokszor hivatkozott közép-európai művelődésnek.
>> A teljes recenzió >>
Gedeon Márta: Navracsics Judit: Egyéni kétnyelvűség
>> A teljes recenzió >>
1. Júniusi számunk tartalmát lásd az Archívumban, illetve a Tartalomjegyzék 2013-ban |