Busa Krisztina: Magyar Intézet a Regensburgi Kelet- és Délkelet-Európai Tudományos Központban
Hungaricum kiegészítő képzés a Regensburgi Egyetemen
A Regensburgi Egyetemmel 2009 óta szorosan együttműködő Müncheni Magyar Intézet Hungaricum kiegészítő képzést indított Regensburgban. A két szemeszteres, 30 kreditpont értékű képzés célja a magyar nyelvi ismeretek és az országismereti tartalmak közvetítése a mai és a történelmi Magyarországról, az ország régiókon átívelő kapcsolatrendszerét is figyelembe véve. A hallgatók a két félév elvégzése után olyan nyelvi és szaktárgyi ismeretek birtokába jutnak, amelyek a magyarországi partnerekkel való együttműködés során vagy a Magyarországgal kapcsolatos munkaterületeken szükségesek.
>>tovább>>

Fehér Miklós: Kék Virág
Anyanyelvi tábor Svédországban
A táborról és céljáról általában A Svédországi Magyarok Országos Szövetsége immár hagyományosan szervezi a Svédországban élő magyar vagy magyar származású családok gyermekei számára az anyanyelvi táborát. A bő egyhetes programra a legkisebbektől, a még tanuló fiatal felnőttekig jelentkezhetnek az érdeklődők, illetve írathatják be a szülők, nagyszülők gyermekeiket. Mi sem természetesebb, hogy testvérek, unokatestvérek, barátok jelentkezését is várjuk.
>>tovább>>
Pathy Lívia: 20 év után
20 évvel ezelőtt, 1992. szeptember 9-én nyitotta meg kapuit a Felsőőri Kétnyelvű Szövetségi Gimnázium a burgenlandi magyarok és horvátok nyelvének és kultúrájának ápolása céljából. Ezzel megvalósult a két évtizede vágyott és várt lehetőség arra, hogy a magyar és horvát nyelvet az érettségi vizsgával lezáruló képzésben lehessen tanulni. Az intézmény Mag. Zsivkovits Martin vezetése alatt működik megnyitása óta. A népcsoportnyelvek oktatásán túlmenően a legtöbb tantárgy tanítása két nyelven történik, tehát a magyar osztályokban magyarul és németül. Ennek során a különböző műveltségi területek szakszókincsét is elsajátítják a tanulók. A burgenlandi magyarság számára ezzel a gimnáziummal az 1976-os népcsoporttörvény egy fontos pontja vált valósággá szinte a 24. órában. Tudvalevő ugyanis, hogy a nyelvhasználatban jelentős változás következett be Burgenland fennállásának eddigi 90 esztendejében. A gimnázium megnyitásakor már kevés burgenlandi fiatal beszélte anyanyelvi szinten a magyart. Mivel az 1989-es fordulat következtében emelkedett a nyelv presztízse, egyre többen kezdtek magyart tanulni, vagy a bizonyos szinten meglévő magyartudásukat bővíteni. Ma több olyan tanulónk van, aki a népiskolában alaposabb képzést kap, otthon viszont kevésbé beszéli a nyelvet. A mai szülők generációjának ugyanis nem volt lehetősége érettségiig felmenő magyartanításon részt venni. Mivel a XX. század második felében a magyarországi politikai helyzet miatt sem volt attraktív ez a nyelv, sok szülő, aki ugyan a népcsoporthoz tartozik, nem tud gyermekével magyarul beszélni. Annál fontosabb az iskolai magyartanulás szerepe. Az alsó tagozat heti négy és a felső heti három óráját számos nyelvgyakorlási lehetőség egészíti ki. 2001-ben indítottuk a magyar fordítóműhelyt a felsős osztályok számára, hogy a munkahelyi elvárásoknak még inkább eleget tudjanak tenni végzőseink. A közvetítő szerepet segítenek elsajátítani a fordítási gyakorlatok. A nyelvi hetek, nyelvi versenyek, színházlátogatások és diákcserék mind-mind fejlesztik a tanulók nyelvtudását is. Egy intézmény sikerét és színvonalát az eredmények mutatják. Statisztikákkal ugyan nem szolgálhatunk, de a visszajelzések alapján tudjuk, hogy végzettjeink megállják helyüket a munkahelyükön, az egyetemeken és főiskolákon. Magyartudásuk számos állásban előnyt, jobb esélyt jelent, és a népcsoport tagjai visszatérnek Burgenlandba, és elősegítik az itteni magyarság fennmaradását. 20 év után már kollégáink sorában köszönthetjük egykori diákjainkat, és a különböző magyar szervezetek, egyesületek munkájából is kiveszik részüket, megteremtve ezzel a kultúra továbbadásának lehetőségét.

1. Júniusi számunk tartalmát lásd az Archívumban, illetve a Tartalomjegyzék 2012-ben 2. Az elmúlt évek anyagai az Archívumban, illetve a Tartalomjegyzékekben találhatók
|